“Джентльмен к западу от Суэца не отвечает за то, что делает джентльмен к востоку от Суэца”
Знаете эту фразу? Наверняка. Она постоянно приводится в русскоязычной полемике, как якобы официальная британская доктрина двойных стандартов. Мол, с туземцами можно себя вести как угодно, они не люди.
Неудивительно, что фраза так полюбилась российской патриотической общественности – ибо она ею и порождена. Первое появление этой фразы – роман “Спектр” С. Лукьяненко 2002 года. Потом он же её повторял и в романе “Новый Дозор” (2012 г.) и в своих блогах.
При том, что выражение “к востоку от Суэца” как синоним британских колоний действительно часто употреблялось, нигде в англоязычных источниках нет подобной фразы – исключая ужасного качества переводы на английский российских патриотических статей. Нет этой фразы у Киплинга (так же как и схожей приписываемой ему “Кодекс джентльмена не действует восточнее Суэца”), нет у Честертона, нет у Чарльза Дилка, равно как и у Джозии Стронга (который вообще американец) её нет.
Автор фразы – Сергей Лукьяненко, ему и нужно адресовывать вопросы, откуда у него такое имперское мышление.
И да, я с удовольствием приму опровержение в виде правильной библиографической ссылки на более ранние источники.
Товарищ Иванов